пятница, 1 февраля 2013 г.

определение сатирического настроения

Предисловие. Жанр короткого повествованияPЂЂЂ один из традиционных жанров персидской классической литературы. Переделки и переложения индийских и арабских сказок, средневековые новеллыPЂЂЂ латифе, герои которыхЂЂЂ хитроумные «простаки» и мудрые «дурачки», многочисленные историиPЂЂЂ хекаятыPЂЂЂ о мулле Насреддине, такие авторские сборники, как «Сад роз» Саади (ХIII в.), сатирический трактат «Этика аристократии» Обейда Закани (ХIV в.)PЂЂЂ замечательные образцы прозы на фарси, давно и прочно завоевавшие мировую славу. Однако для жанра средневекового рассказа характерно отсутствие и типичного образа героя, и развернутого сюжета. Даже рассказы-фельетоны Али Акбара Деххода, публиковавшиеся в начале ХХ века в журнале «Труба Исрафила» и сыгравшие большую роль в развитии персидской прозы, все-таки не были ещё рассказами в собственном смысле слова, оставаясь лишь бытовыми сатирическими зарисовками. Сатирический рассказ в современном понимании появился в Иране недавно и ведёт своё начало от сборника Мохаммада Али Джамаль-заде «Были и небылицы». М. А. Джамаль-заде родился в 1892 году в Исфахане. Многовековая история Исфахана, этого «изумруда, вправленного в перстень безводной солончаковой пустыни», овеяна легендами. Город играл столь важную роль в жизни Ирана, что старая персидская поговорка гласит: «ИсфаханаPЂЂЂ половина мира». «Исфаханцы полны задора и веселья. Они любят подшутить друг над другом, а ещё чащеPЂЂЂ над чужестранцами и жителями других городов. Их шутки, остроты и анекдоты как дорогой сувенир приезжие увозят с собой в самые отдалённые места Ирана и даже за его пределы». Может быть, именно потому, что Джамаль-задеPЂЂЂ уроженец Исфахана,ЂЂЂ шутил сам писатель,ЂЂЂ он стал одним из немногих иранских прозаиков юмористического и сатирического жанра. Детство Джамаль-заде совпало с периодом, когда Исфахан был во власти Каджарского принца Зелле-Султана, брата иранского шаха Мозаффара эд-дина (1896ЂЂЂ1907)PЂЂЂ кровожадного и деспотичного правителя. Семья будущего писателя испытала на себе ужасы разгула шахского деспотизма: его отец Сейд Джамаль эд-дин, известный мусульманский проповедник, блестящий оратор, общественный деятель периода иранской революции 1906ЂЂЂ1911 годов, был убит в тюрьме по приказу шаха Ирана. После окончания французской миссионерской школы в Бейруте молодой Джамаль-заде продолжил своё образование в Европе. В 1914 году он оканчивает юридический факультет Дижонского университета, с этого времени начинается его активная общественная и писательская деятельность. Первый сборник рассказов Джамаль-заде «Кто-то был, а кого-то не было» (получивший в русском переводе название «Были и небылицы») вышел в Берлине в 1922 году. Злободневность, живой, разговорный, поистине народный язык рассказов обеспечили сборнику небывалый успех у иранского читателя, об авторе заговорили как о зачинателе современного персидского рассказа. Характерные представители разных слоев общества, события, происходящие в иранской жизни, были изображены в рассказах в таком гротескном виде, что в реакционных кругах Ирана сборник произвёл эффект разорвавшейся бомбы. Против писателя ополчилось мусульманское духовенство, которому больше всего досталось в книге. Сам автор находился вдали от родины, но издателю, перепечатавшему один из рассказов в иранской газете, едва удалось избежать каторги. Книга была публично сожжена на центральной площади Тегерана, а имя ее автора предано анафеме. Второй сборник рассказов Джамаль-заде «Дядя Хосейн Али» появился лишь спустя двадцать лет, в 1942 году, во втором, дополненном издании он получил новое названиеPЂЂЂ «Шедевр». Сороковые и пятидесятые годы были для писателя весьма плодотворны. Джамаль-заде одну за другой издаёт в Иране повести «Дом сумасшедших» (1942), «Долина Страшного суда» (1944), «Колташан-диван» (1945), «Повесть о водосточной трубе» (1947), сборники «Горькое и сладкое» (1955), «Старое и новое» (1959), «Кроме бога, никого не было» (1961), «Всякая всячина» (1965). В последнем из названных сборников персонажами рассказов Джамаль-заде стали дельцы, присваивающие миллионы под предлогом облагодетельствования нации («Высшие интересы нации требуютЂЂЂ»), развратник-ханжаPЂЂЂ современный Тартюф в иранской упаковке, «пекущийся» о моральных устоях общества («Моралист»), бездеятельные представители просветительских обществ, насаждающие «культуру» в отсталых и заброшенных уголках Ирана («Шурабад, или Борцы за народное счастье»), бездушные филантропы, которых заботит лишь собственное благополучие («Филантропия»). В семидесятых годах писатель, которому было уже за 80, опубликовал ещё две книги: «Короткие рассказы для бородатых детей» (1974) и «Наша сказка подошла к концу» (1979). Основные герои этих книгPЂЂЂ представители трудовых слоев общества: ремесленники, прислуга, учителя, студенты, мелкие чиновники, служащие. Нередко в своих произведениях писатель сталкивает их с представителями других слоев общества: крупными дельцами и землевладельцамиPЂЂЂ обитателями богатых вилл и роскошных домов, ростовщиками, правительственными чиновниками. При этом авторские симпатии неизменно остаются на стороне простых людей. В рассказе «Гнилая соль» Джамаль-заде точно сформулировал своё страстное желание социальных перемен в родной стране, где ещё сильно наследие феодальных отношений. Устами героя он заявляет: «Пока желудки людей пусты, а сами они трепещут перед силой инесправедливостью, не имея опоры и защиты, пока народ одинаково боится как волков, так и пастухов, пока человек не станет хозяином своей судьбы, уверенным в завтрашнем дне, до тех пор бороться с порокамиPЂЂЂ это все равно, что просеивать воду через сито или собирать воздух в корзину». Подлинный смысл прогресса Джамаль-заде видит в том, чтобы народы каждой страны могли пользоваться и наслаждаться дарами природы, благами цивилизации и культуры, всеми материальными и духовными ценностями человечества. М. А. Джамаль-заде живёт и трудится в Женеве с 1931 года, он сотрудничал в Международной организации труда (МОТ), а затем преподавал персидский язык и литературу на переводческом факультете Женевского университета. В свои девяносто шесть лет писатель полон сил, энергии, активно работает, публикует новые рассказы, статьи, рецензии, даёт интервью, «обещает» дожить до ста лет. Основоположник современного иранского рассказа, Джамаль-заде сумел обогатить персидскую прозу новыми художественными приёмами и средствами, не утратив опыт национальных традиций и фольклора. Особая роль принадлежит писателю в развитии современного персидского языка. Стремясь ликвидировать разрыв между разговорной речью и письменной архаичной лексикой, он избавил слово от орнаментальной, украшательской функции, полностью подчинил его созданию художественного образа. Благодаря Джамаль-заде, а затем и его последователям современные писатели Ирана стремятся писать языком, доступным и понятным широкому кругу читателей. Другим признанным иранским юмористом-сатириком является Хосроу Шахани. Его биография, как и его новеллы, проста и особыми событиями не отмечена. Вот что рассказал о себе сам писатель в 1967 году, отвечая на вопросы издательства «Амир Кябир»: «Принято думать, что у меня очень богатый и сложный жизненный путь, и, если он останется неизвестным, будущие биографы, исследователи и составители антологий окажутся в тяжёлом положении. И вот, чтобы облегчить будущим достопочтенным исследователям муки творчества, я позволю себе почтительно довести до их сведения: ИмяPЂЂЂ Хосроу. ФамилияPЂЂЂ Шахани Шарк. Имя отцаPЂЂЂ Али Асгар (покойный). Уважаемых исследователей прошу не пытаться искать его могилуPЂЂЂ пустая трата времени. Имя материPЂЂЂ Алявийе-бейгям (покойная). Время и место рожденияPЂЂЂ 2 января 1930 года, город Мешхед. Таким образом, мне сейчас 37 лет (несомненно, мой возраст в последующие годы будет увеличиваться, пока не дойдёт до нуля). Рост ЂЂЂ161 см, весPЂЂЂ 61 кг. Особые приметы: следы пендики на левой щеке и густые чёрные усы (конечно, в настоящее время). Место жительстваPЂЂЂ пока Тегеран, а в дальнейшемPЂЂЂ один аллах знает. Важные события жизниPЂЂЂ рождение и смерть. Выдающиеся эпизоды жизниPЂЂЂ детские мечты стать командиром подводной лодки и авианосца. А что из меня вышло, судите сами». В 1972 году Шахани писал: «Опять ко мне обратились с просьбой написать, так сказать, автобиографию. Подумав, я решил, что самая лучшая автобиографияPЂЂЂ та, которую я написал пять лет назад к сборнику «Комедия представления». Считаю необходимым добавить только, что за эти годы никаких важных событий в моей жизни не произошло и я не изменился, не считая того, что волосы немного поседели и мой возраст еще на несколько лет приблизился к нулю». С 1958 года Шахани выступает с рассказами на страницах тегеранских журналов «Роушанфекр», «Ханданиха», «Сепидосиях» и др. До 1977 года он возглавлял отдел юмора и сатиры в журнале «Ханданиха», почти в каждом номере которого появлялись его острые фельетоны, подписанные псевдонимом Намадмал (Валяльщик войлока). Внимание писателя привлекают социально-политические, моральные, культурные проблемы Ирана. Сарказм Шахани достигает обличительной силы, когда его объектом становятся бюрократизм государственного аппарата (рассказы «Злоключения Боруджали», «Интервью Мел-лат-заде», «Казённый мусор»), антизаконные действия «стража закона»ЂЂЂ тайной полиции («Друзья-приятели», «Ураган»). В рассказе «Друзья-приятели» блюститель порядкаPЂЂЂ полицейский приводит случайных знакомых в дом с сомнительной репутацией, где не кто иной, как сам начальник полиции, и его «друзья-приятели»PЂЂЂ начальник отдела юстиции и даже сам начальник отдела по борьбе с наркоманиейPЂЂЂ по вечерам курят запретное зельеPЂЂЂ терьяк, декламируя стихи Хафиза о законе и благочестии. «Ураган»PЂЂЂ злая сатира на лицемерие городской администрации, которая стремится скрыть, замолчать бедственное положение вверенных её попечению людей. Действие рассказа развёртывается в «ураганном» городеPЂЂЂ городе без единого деревца, где постоянно бушуют песчаные бури. Человека, написавшего в письме другу: «Из-за этого проклятого урагана никто не решается приоткрыть глаза и посмотреть вокруг или раскрыть рот и промолвить что-нибудьЂЂЂ»PЂЂЂ называют клеветником, негодяем и жестоко наказывают. Этот, казалось бы, незначительный эпизод вызывает самые смелые ассоциации. В новеллах и фельетонах Хосроу Шахани часто упоминаются полиция и жандармерия («Плотина Баларуд», «Пластическая операция», «Национальное чувство», «Шпион»). Факт этот не случаен: полиция и жандармерия всегда были и остаются тем участком, где наиболее обнажённо выступают античеловечность, тупость, жестокость и произвол властей. В новелле «Комедия представления» автор собрал вместе «героев» многих своих произведений в день чествования нового губернатора. На важный приём, превратившийся в «Церемонию коллективного поклонения», пожаловали «сливки общества»PЂЂЂ персонифицированные людские пороки. Скромный и честный служащий, которому претят царящие в его учреждении ложь и показуха, попав на этот приём, наивно надеется добиться у начальства правды. Губернатор поощряет его излияния, а через неделю в секретном отчёте в центр сообщает, что «этот типPЂЂЂ смутьян, интриган и авантюрист!». Персонаж рассказа «Неуживчивый», которому писатель не случайно даёт своё имя, также страдает серьёзным «недугом»PЂЂЂ он не может освоиться с обществом фарисеев и подхалимов, не может подладиться к ним и говорит им в лицо то, что думает, хотя подобная откровенность обычно дорого ему обходится. Изображая в своих произведениях скромного труженика, пытающегося отстоять своё место в жизни, своё человеческое достоинство в хищническом мире капитала, где благополучие основано на жульничестве и лжи, где преуспевают беззастенчивый наглец и бездушный толстосум, Хосроу Шахани встаёт на защиту угнетённого «маленького человека». Разработка этой темы требует от художника величайшей смелости беспощадно вскрывать самые основы современной жизни, ее трагическую неурядицу, вскрывать причины, калечащие человека, лишающие человеческое существование всякого смыслаЂЂЂ В ряде рассказов Шахани» затронута проблема распространения в стране наркомании. Писатель видит цепкую, всепроникающую силу этого зла. Но существующая система здравоохранения не способна искоренить его. Ведь коррупция проникла даже в мир медицины («Бедный Мортаза»). «В наше время,ЂЂЂ писал Сардабир, главный редактор мешхедской газеты,ЂЂЂ когда повсюду слышны стоны и жалобы народа на чёрствых и бездушных врачей, рассказ «Бедный Мортаза», написанный острым, сатирическим пером Шахани, является наглядным примером легкомыслия и корыстолюбия тех, кто под белым халатом прячет подлую и продажную душонку». К рассказу «Бедный Мортаза» примыкают и рассказы «Государственная больница», разоблачающий бесчеловечные условия содержания больных в так называемых государственных больницах, и «Залечили», повествующий о врачах-мошенниках, наживающихся на простодушии пациентов. Немало внимания уделяет Шахани судьбе интеллигенции, становящейся духовно порабощённой частью государственной машины, проблеме, остро стоящей в современном Иране. Известный деятель науки, предмет обожания и поклонения мыслящей части молодёжи, ради дешёвого успеха проституирует своё имя, выступая по телевизору с рекламой различных предметов ширпотребаЂЂЂ от двуспальной кровати до бюстгальтера («Секрет успеха»). Гротеск, гипербола, шарж, карикатура, пародияPЂЂЂ излюбленные приёмы сатириков всех времён, которыми широко пользуется и Хосроу Шахани. Именно через необычное, преувеличенное, даже фантастическое порою легче вскрыть коренящиеся в жизни пороки, выявить социальное зло. Причудливость формы, «выворачивание наизнанку» дает возможность Шахани ярче выразить нелепость того, что гнездится в быту, к чему привык человеческий глаз. Место действия в рассказах Шахани всегда условно. Один из его сборников называется «Вахшатабад» («Ужасный город»). Это вымышленный город, но он вполне сохраняет все приметы и признаки города подлинного, реального. Более того, и события, которые происходят в этом городе, и люди, населяющие его, настолько правдоподобны, что любой иранец может считать, что писатель под именем Вахшатабад «вывел» именно его родной город. Шахани избегает конкретных обозначений времени действия. «В тот год зима была суроваяЂЂЂ» («Жертва наводнения»); «Когда это случилось, сейчас уже точно не скажу» («Друзья-приятели»); «В ту пору мы жили в центре области» («Кубок дружбы») и т.Pд. Такая форма рассказаЂЂЂ удобна, потому что позволяет свободнее обращаться с известными явлениями жизни, которые, говоря словами Салтыкова-Щедрина, «делают её не вполне удобною». А читателю, несмотря на всю эту неопределённость, по многим деталям совсем не трудно понять, что события развёртываются именно в современном Иране. Для усиления впечатления автор награждает отрицательных персонажей своих рассказов полярно противоположными их сущности именами: «Пакфамиль» ЂЂЂ «Чистофамильный», «Ятимнаваз»PЂЂЂ «Ласкатель сирот», «Садакатпише»PЂЂЂ «Честный» ЂЂЂ или, напротив, нарекает их прямолинейно: «Синэпахн»PЂЂЂ «Широкогрудый», «Пачевармалидэ»PЂЂЂ «Пройдоха, ловкач, проныра», «Наджесфамиль» ЂЂЂ «Поганофамильный». Шахани открыто издевается над бесполезностью должностей многих «почтенных» граждан: «министр по распределению ветра» из рассказа «Бедный Мортаза», «помощник министра по отделению мелкого гравия от крупного в Центральной пустыне» из рассказа «Неуживчивый», «начальник управления по размельчению песка вЦентральной пустыне» из «Интервью Меллат-заде» и т.Pд. Со всей силой своего сарказма и остроумия он обличает тупое самодовольство, коварство, низкое подхалимство, бесчеловечную жестокость. Рассказ у Шахани часто ведётся от имени героя, который повествует о своих злоключениях с кажущейся лёгкостью, иронизируя над самим собой, будто рассуждая: лучше смеяться, чем плакать. И он смеётся «сквозь слезы». «Шахани беспощаден к врагам,ЂЂЂ писал еженедельный журнал «Омидэ Иран» (1971, июнь).PЂЂЂ Острое сатирическое жало писателя ранит насмерть. Поэтому-то многие попавшие ему на язык жаждут его крови». На наш взгляд, протест Шахани не всегда можно назвать решительным, однако драматизм и безвыходность ситуаций многих рассказов писателя несёт в себе критическую силу протеста. «Для нас не столько важно то, что хотел сказать автор, сколько то, что сказалось им, хотя бы и ненамеренно, просто вследствие правдивого воспроизведения фактов жизни»,ЂЂЂ считал Н. А. Добролюбов, и этот принцип «реальной критики» позволяет нам поставить Шахани в один ряд с лучшими иранскими писателями предшествующих лет, представителями критического реализма. В выборе сюжетов, в сознательной заострённости произведений Шахани и трактовке характеров сказывается влияние западной и русской литературы, в частности творчества А. П. Чехова. Но у Хосроу Шахани свой почерк, свой образно-художественный строй, которые, как и сам юмор писателя, оригинальны и глубоко национальны. Третий автор, представленный в нашем сборнике,ЂЂЂ это один из лучших современных иранских прозаиков, Феридун Тонкабони. Писатель родился в 1937 году в Тегеране. Отец его был директором школы, мать ЂЂЂ учительницей. Окончив в Тегеране среднюю школу, Ф. Тонкабони в 1955 году поступает на литературный факультет Тегеранского университета, одновременно занимаясь преподаванием в школе. По окончании университета в 1959 году он работает учителем языка и литературы в средних школах Тегерана и Кереджа, а затем в министерстве просвещения. Первая книга рассказов Ф. Тонкабони «Пленник земли» вышла в Тегеране в 1962 году, затем появились следующие: «Пешка» (1965), «Звезды в тёмной ночи» (1968), «Записки шумного города» (1969). За последний сборник Ф. Тонкабони был арестован органами Савак и приговорён к шести месяцам тюремного заключения. В 1971 году Ф. Тонкабони выпускает сборник общественно-политических статей и очерков под названием «ДеньгиPЂЂЂ единственная ценность и мерило ценностей», а через два года сборник с той же тематикойЂЂЂ «Горе обеспложенности», который стал причиной вторичного арес

Персидские юмористические и сатирические рассказы.

Персидские юмористические и сатирические рассказы.

Персидские юмористические и сатирические рассказы.

Комментариев нет:

Отправить комментарий